Sottotitolazione di video per social media
Gioca con i sottotitoli
Un corso di Guillermo Parra López , Traduttore audiovisivo e sottotitolatore
In Domestika da novembre 2021
A proposito della videolezione: Gioca con i sottotitoli
Riepilogo
“Nella maggior parte delle situazioni, probabilmente ti accontenterai di utilizzare le risorse che hai visto finora. Tuttavia, alcuni intrepidi creatori decidono di andare oltre e fare un uso ancora più sperimentale dei sottotitoli. Ti parlerò del potenziale trasgressivo dei sottotitoli e ti mostrerò vari esempi curiosi e divertenti di sottotitolazione creativa che possono servirti da ispirazione.”
In questa videolezione, Guillermo Parra López tratta il tema Gioca con i sottotitoli, che fa parte del corso online di Domestika Sottotitolazione di video per social media. Amplia il tuo pubblico sui social media con questo corso. Rendi i tuoi contenuti accessibili in qualunque lingua senza perdere il tuo stile..
Trascrizione parziale del video
“Finora abbiamo visto molti modi per essere creativi con i sottotitoli, ma tutto basato sulla forma. Possiamo scegliere un colore o un altro, possiamo scegliere un carattere o un altro, ma se vuoi andare oltre, quali altre opzioni hai? In questa lezione vi porto una raccolta di esempi di registi e altri creatori così puoi vedere come sperimentano con i sottotitoli. Spero che ti ispiri. Lascia che ti insegni. Nella lezione precedente abbiamo visto il potenziale della sperimentazione formale quando si creano i propri sottotitoli creativi, donando loro il tuo stile. Bene, in questa lezione sarà...”
Questa trascrizione è stata generata con sistemi automatici, quindi può contenere errori.
Riepilogo del corso: Sottotitolazione di video per social media
-
Categoria
Marketing & Business -
Aree
Audio, Copywriting, Postproduzione audiovisiva, Social media

Guillermo Parra López
Un corso di Guillermo Parra López
Guillermo Parra López è un rinomato traduttore e sottotitolatore audiovisivo con più di dieci anni di esperienza nel settore.
La sua carriera si è distinta per il suo lavoro su un'ampia varietà di progetti, tra cui film, serie televisive e documentari per piattaforme di streaming come Netflix e Amazon Prime, nonché per festival cinematografici.
Oltre al suo lavoro professionale, Guillermo è professore universitario e tiene corsi di traduzione e sottotitolaggio presso l'Università Pompeu Fabra. Il suo impegno nell'insegnamento e il suo approccio innovativo nel campo della sottotitolazione gli sono valsi il riconoscimento nei premi ATRAE e il Premio Qualità nell'insegnamento.
- 100% valutazioni positive (6)
- 584 allievi
- 15 lezioni (3h 5m)
- 22 risorse aggiuntive (6 file)
- Online al tuo ritmo
- Disponibile sull'app
- Audio: Spagnolo, Inglese
- Spagnolo · Inglese · Portoghese · Tedesco · Francese · Italiano · Polacco · Olandese
- Livello: Principiante
- Acceso illimitato per sempre