Tworzenie napisów do filmów w mediach społecznościowych
Po co tworzyć napisy do filmów?
Kurs prowadzi Guillermo Parra López , Tłumacz materiałów audiowizualnych i twórca napisów
Data dołączenia: 11 2021
O lekcji wideo: Po co tworzyć napisy do filmów?
Podsumowanie
“Dodawanie napisów do filmów w sieciach społecznościowych jest dziś niemal koniecznością. W tej lekcji opowiem Ci, jaki wpływ napisy mają na Twoich potencjalnych odbiorców, a także zobaczysz kilka przykładów kanałów i profili, które już z nich korzystają.”
Na tej lekcji wideo Guillermo Parra López porusza temat: Po co tworzyć napisy do filmów?, która stanowi część kursu na platformie Domestika: Tworzenie napisów do filmów w mediach społecznościowych. Podczas tego kursu dowiesz się, jak zwiększyć zasięg materiałów w mediach społecznościowych dzięki napisom. Udostępnij swoje treści w dowolnym języku, zachowują własny styl..
Częściowa transkrypcja wideo
“Wyobrażam sobie, że zastanawiasz się, dlaczego dodaję napisy do moich filmów? I wydaje mi się to całkowicie uzasadnione pytanie. I to prawda, jako twórca treści, Musisz mieć niemal nieskończoną listę rzeczy do zrobienia. I dlaczego miałbyś dodać jeszcze jedną rzecz do tej listy, jeśli nie przyniesie ci to w żaden sposób korzyści? Cóż, podczas tej lekcji chcę ci zaproponować, żebyś dał napisy. Ponieważ nie sądzę, że pytanie powinno brzmieć: dlaczego powinienem to zrobić, ale wiedząc o tym tworzenie napisów to coś, co może potencjalnie pomóc mi uzyskać lepsze wyniki, dlaczego nie spróbować. N...”
Transkrypcje są generowane automatycznie, stąd mogą pojawić się błędy.
Podsumowanie kursu: Tworzenie napisów do filmów w mediach społecznościowych
-
Kategoria
Marketing & Biznes -
Dziedziny
Audio, Copywriting, Portale społecznościowe, Postprodukcja audio-wideo

Guillermo Parra López
Kurs prowadzi Guillermo Parra López
Guillermo Parra López jest znanym tłumaczem audiowizualnym i autorem napisów z ponad dziesięcioletnim doświadczeniem w branży.
Jego karierę wyróżniała praca przy różnorodnych projektach, w tym filmach, serialach telewizyjnych i dokumentach dla platform streamingowych, takich jak Netflix i Amazon Prime, a także dla festiwali filmowych.
Oprócz pracy zawodowej Guillermo jest profesorem uniwersyteckim, prowadzącym zajęcia z tłumaczeń i tworzenia napisów na Uniwersytecie Pompeu Fabra. Jego zaangażowanie w nauczanie i innowacyjne podejście w dziedzinie tworzenia napisów przyniosły mu uznanie w nagrodach ATRAE i Nagrodzie Jakości w Nauczaniu.
- 100% pozytywnych ocen (6)
- Liczba uczestników: 584
- 15 lekcji (3 h 5 min)
- Dodatkowe zasoby: 22 (liczba plików: 6)
- Online i we własnym tempie
- Dostępne w aplikacji
- Audio: Hiszpański, Angielski
- Hiszpański · Angielski · Portugalski · Niemiecki · Francuski · Włoski · Polski · Holenderski
- Poziom: Podstawowy
- Dostęp nielimitowany na zawsze