Legendagem de vídeos para redes sociais
Legenda do zero com Subtitle Edit
Um curso de Guillermo Parra López , Tradutor audiovisual e legendador
Sobre a videoaula: Legenda do zero com Subtitle Edit
Visão geral
“Para começar, você aprenderá sobre o programa Subtitle Edit. Você se familiarizará com sua interface, configurará os parâmetros básicos e criará um projeto para começar a legendar o vídeo do zero.”
Nesta videoaula, Guillermo Parra López aborda o tópico: Legenda do zero com Subtitle Edit,que faz parte do curso online da Domestika: Legendagem de vídeos para redes sociais. Maximize seu alcance nas redes sociais com este curso de legendagem de vídeos. Torne seu conteúdo acessível em qualquer idioma, mantendo seu estilo autêntico..
Transcrição parcial do vídeo
“E finalmente chegou a hora da legenda. Tenho certeza que você estará ansioso para começar. para aplicar algumas das coisas que vimos até agora. Nesta lição vou te ensinar para usar a edição de legendas, que é um editor de legendas gratuito para Windows. Veremos como funciona o programa, como configurá-lo para começar a funcionar e como criar suas legendas do zero. Comecemos. Vamos começar abrindo o vídeo aqui no menu de vídeos, abra o arquivo de vídeo e carregarei o versão estendida do curta-metragem com o qual trabalharemos. Observe que aqui Já me apareceu. Vou descobrir onde a conversa co...”
Esta transcrição é gerada automaticamente, portanto pode conter erros.
Resumo do curso: Legendagem de vídeos para redes sociais
-
Categoria
Marketing e Negócios -
Áreas
Áudio, Copywriting, Pós-produção audiovisual, Redes sociais

Guillermo Parra López
Um curso de Guillermo Parra López
Guillermo Parra López é um renomado tradutor e legendador audiovisual com mais de dez anos de experiência no setor.
A sua carreira tem-se distinguido pelo trabalho em diversos projetos, incluindo filmes, séries de televisão e documentários para plataformas de streaming como Netflix e Amazon Prime, bem como para festivais de cinema.
Além de sua atuação profissional, Guillermo é professor universitário, ministrando aulas de tradução e legendagem na Universidade Pompeu Fabra. Seu compromisso com o ensino e sua abordagem inovadora na área de legendagem lhe renderam reconhecimento nos prêmios ATRAE e no Prêmio Qualidade em Ensino.
- 100% avaliações positivas (6)
- 583 alunos
- 15 aulas (3h 5m)
- 22 recursos adicionais (6 arquivos)
- Online e no seu ritmo
- Disponível no aplicativo
- Áudio: Espanhol, Inglês
- Espanhol · Inglês · Português · Alemão · Francês · Italiano · Polonês · Holandês
- Nível: Iniciante
- Acesso ilimitado para sempre