Legendagem de vídeos para redes sociais
Legendas selecionáveis vs. legendas incorporadas
Um curso de Guillermo Parra López , Tradutor audiovisual e legendador
Sobre a videoaula: Legendas selecionáveis vs. legendas incorporadas
Visão geral
“Por fim, explicarei as duas formas mais comuns de adicionar legendas aos seus vídeos, com as vantagens e desvantagens de cada uma. ”
Nesta videoaula, Guillermo Parra López aborda o tópico: Legendas selecionáveis vs. legendas incorporadas,que faz parte do curso online da Domestika: Legendagem de vídeos para redes sociais. Maximize seu alcance nas redes sociais com este curso de legendagem de vídeos. Torne seu conteúdo acessível em qualquer idioma, mantendo seu estilo autêntico..
Transcrição parcial do vídeo
“Quando se trata de adicionar legendas aos seus vídeos, você tem duas opções, incorpore-os no mesmo arquivo ou carregue-os como um arquivo separado. Nesta lição vou te ensinar as vantagens e desvantagens de cada sistema para que você possa ver aquele que melhor se adapta às suas necessidades. Vamos ver isso juntos. E com isso chegamos à última lição da unidade, Onde vou explicar a diferença? entre legendas incorporadas e legendas selecionáveis, o que pode parecer muito óbvio, Mas acho que há uma série de vantagens e desvantagens a serem avaliadas para cada um deles. e isso pode ser adequado ...”
Esta transcrição é gerada automaticamente, portanto pode conter erros.
Resumo do curso: Legendagem de vídeos para redes sociais
-
Categoria
Marketing e Negócios -
Áreas
Áudio, Copywriting, Pós-produção audiovisual, Redes sociais

Guillermo Parra López
Um curso de Guillermo Parra López
Guillermo Parra López é um renomado tradutor e legendador audiovisual com mais de dez anos de experiência no setor.
A sua carreira tem-se distinguido pelo trabalho em diversos projetos, incluindo filmes, séries de televisão e documentários para plataformas de streaming como Netflix e Amazon Prime, bem como para festivais de cinema.
Além de sua atuação profissional, Guillermo é professor universitário, ministrando aulas de tradução e legendagem na Universidade Pompeu Fabra. Seu compromisso com o ensino e sua abordagem inovadora na área de legendagem lhe renderam reconhecimento nos prêmios ATRAE e no Prêmio Qualidade em Ensino.
- 100% avaliações positivas (6)
- 583 alunos
- 15 aulas (3h 5m)
- 22 recursos adicionais (6 arquivos)
- Online e no seu ritmo
- Disponível no aplicativo
- Áudio: Espanhol, Inglês
- Espanhol · Inglês · Português · Alemão · Francês · Italiano · Polonês · Holandês
- Nível: Iniciante
- Acesso ilimitado para sempre