Ondertitelen van video's voor sociale media

Exporteer en upload de ondertitelde video

Een cursus van Guillermo Parra López , Audiovisueel vertaler en ondertitelaar

Audiovisueel vertaler en ondertitelaar. Balearic Islands, Spanje.
Lid geworden in november van 2021
100% positieve beoordelingen (6)
584 studenten
Audio: Spaans, Engels
Spaans · Engels · Portugees · Duits · Frans · Italiaans · Pools · Nederlands

Over de videoles: Exporteer en upload de ondertitelde video

Samenvatting

“Zodra u klaar bent met de ondertitels, ziet u in deze les hoe u deze samen met uw video kunt exporteren, zodat u het eindresultaat naar sociale netwerken kunt uploaden. Tegenwoordig staat de desktopversie, in tegenstelling tot de mobiele applicatie, toe dat ondertitels worden geëxporteerd in SubRip-formaat (.srt), maar alleen als ze zijn gegenereerd met de automatische ondertitelingsfunctie die in het programma is geïntegreerd.”

In deze videoles behandelt Guillermo Parra López het onderwerp: Exporteer en upload de ondertitelde video, dat deel uitmaakt van de online cursus van Domestika: Ondertitelen van video's voor sociale media. Vergroot je bereik op social media met deze cursus video-ondertiteling. Maak je content in elke taal toegankelijk en behoud je eigen stijl..

Gedeeltelijke transcriptie van de video

“Als u tevreden bent met uw creatieve ondertitels, Ik ga je laten zien hoe je ze kunt exporteren vanaf het apparaat dat je hebt gekozen en upload ze naar Instagram. Verschillende aanbevelingen over dit onderwerp. De eerste is dat u er rekening mee houdt dat CapCut Het is een videobewerkingsbestand, waarmee wat u exporteert geen ondertitels zijn maar een videobestand. Houd hier rekening mee, want als u van plan bent de TTL Edit en CapCut is beter om te beginnen met TTL Edit, omdat je kunt importeren wat je exporteert in SRT of SS CapCut vereist dat u achteruit werkt. Als wat u in videoformaat...”

Deze transcriptie wordt automatisch gegenereerd en er kunnen typefouten in staan.


Samenvatting van de cursus: Ondertitelen van video's voor sociale media

  • Niveau: Beginner
  • 100% positieve beoordelingen (6)
  • 584 studenten
  • 4 didactische onderdelen
  • 15 lessen (3u 5m)
  • 6 aanvullende bronnen
  • Categorie

    Marketing en business
  • Domeinen

    Audio, Audiovisuele postproductie, Copywriting, Social media

Guillermo Parra López

Guillermo Parra López
Een cursus van Guillermo Parra López

Docent Plus
Audiovisueel vertaler en ondertitelaar

Guillermo Parra López is een gerenommeerd audiovisueel vertaler en ondertitelaar met meer dan tien jaar ervaring in de sector.

Zijn carrière kenmerkt zich door zijn werk aan een breed scala aan projecten, waaronder films, televisieseries en documentaires voor streamingplatforms zoals Netflix en Amazon Prime, maar ook voor filmfestivals.

Naast zijn professionele werk is Guillermo hoogleraar aan de universiteit en geeft hij les in vertaling en ondertiteling aan de Pompeu Fabra Universiteit. Zijn inzet voor lesgeven en zijn innovatieve aanpak op het gebied van ondertiteling hebben hem erkenning opgeleverd in de ATRAE-prijzen en de Quality in Teaching Award.


  • 100% positieve beoordelingen (6)
  • 584 studenten
  • 15 lessen (3u 5m)
  • 22 aanvullende bronnen (6 bestanden)
  • Online en in je eigen tempo
  • Beschikbaar in de app
  • Audio: Spaans, Engels
  • Spaans · Engels · Portugees · Duits · Frans · Italiaans · Pools · Nederlands
  • Niveau: Beginner
  • Onbeperkte toegang voor altijd

Domeinen
Ondertitelen van video's voor sociale media. Een cursus van Marketing en business van Guillermo Parra López

Ondertitelen van video's voor sociale media

Een cursus van Guillermo Parra López
Audiovisueel vertaler en ondertitelaar. Balearic Islands, Spanje.
Lid geworden in november van 2021
  • 100% positieve beoordelingen (6)
  • 584 studenten