Sara Vidal Ramón

Sara Vidal Ramón

EN>ES Literary Translation & GameLoc | Creative Writing

Benissa, Spagna

Sara Vidal Ramón

Hi! I’m Sara Vidal, Spanish and English philologist, Publishing Translator MA student and videogame localisation specialist.

Being native does not mean you are an expert on your langauge. Being a translator does not mean you replace one word for another. However, a deficient text (in any format, in any language) means losing oportunities. Any project needs a language specialist.

Thanks to my education and experience, I can perform the following duties:

📝Orthotypographic and style proofreading of Spanish originals

✏️Creative writing

💻Text edition and layout

📚Translation (Literary/Publishing Translation specialisation EN>ES)

📝Proofreading and edition of translations

🎮Videogame localisation EN>ES (dialogues, ingame text, game guides, manuals, and related content)

In addition, I know how to use CAT tools and other translation/edition professional softwares and programmes: Memsource, Trados SDL, memoQ, Adobe InDesign, Excel, Word, CaptionHub… and I am a quick-learner.

Something else about me? I’m an extremely curious person who enjoys learning new things, and if I had to pick one adjective to describe me, it would be ‘creative’. While I strive to keep learning as a professional, I also pursue my personal projects: I write short stories collections, poetry, and comic scripts. Some of my favourite genres are sci-fi, fantasy, mystery and horror.

Quality and creativity are part of my personal brand.

Scheda professionale

Centri di formazione


In Domestika da gennaio 2022
2
Corsi
1
Commento