I'm a copywriter at an advertising agency. Sometimes I write in English, sometimes in Spanish, sometimes in Spanglish. My professional life began as a linguist and conference interpreter in Mexico City but being married to a creative director shifted my focus into advertising. My strong background in translation and copy editing makes me the perfect word designer for brands that require weaving cultural insights and storytelling together to deliver strategic, detail-oriented work.
When not writing, you'll find me brewing beer, doing long-form writing, playing the bass, devouring culture through food, travel, and books, or teaching myself something new and random like papermaking or clicker training.
Cours
-
Écriture d'un scénario audiovisuel pour une comédie
Un cours proposé par Gonzalo Ladines
Photographie, Vidéo , et Écriture
-
Créer des designs époustouflants à l'aide des fonctions magiques de Canva
Un cours proposé par Roger Coles
Design
Fiche professionnelle
- adriana_sibaja – @adriana_sibaja



