Bestseller

Podkładanie głosu do filmu animowanego

Projekt końcowy kursu

Kurs prowadzi ISABEL MARTIÑÓN , Aktorka dubbingu

Aktorka dubbingu. Mexico City, México.
Data dołączenia: 10 2021
Bestseller
99% pozytywnych ocen (179)
Liczba uczestników: 12.623
Audio: Hiszpański, Angielski
Hiszpański · Angielski · Portugalski · Niemiecki · Francuski · Włoski · Polski · Holenderski

O projekcie końcowym kursu: Podkładanie głosu do filmu animowanego

Podkładanie głosu do filmu animowanego

“Dotarliśmy do końca tego kursu, mam nadzieję, że Ci się spodobał! Teraz twoja kolej na pracę nad swoim projektem (lub dokończ go, jeśli już zacząłeś go w trakcie kursu). Aby Cię poprowadzić, podsumuję główne kroki, które należy wykonać, aby przeprowadzić ten projekt. Wybierz scenę lub klip, który chcesz skopiować. Wybierz ten, który najbardziej Ci się podoba, z minimalnym czasem trwania wynoszącym 1 minutę. Obserwuj i podkreślaj postacie, które wchodzą w interakcje, emocje, reakcje, rytmy i czasy. Jako scenariusz pisze dialogi, reakcje i inne etapy , które znajdują się w jednym. Napisz także o czasach, w których rozpoczynają się dialogi każdej postaci. Zapisz jak najwięcej, biorąc pod uwagę całą atmosferę sceny. Powinno to być dla ciebie bardzo jasne, ponieważ to ty go przeczytasz. Wybierz postać, którą lubisz najbardziej i zaproponuj jej głos . Przyjrzyj się ich dialogom, ich reakcjom i doświadczeniom, ich emocjom i innym, aby jak najlepiej to zinterpretować. Przygotuj się. Ćwicz głos przed nagraniem wszystkiego razem. Oprzyj się na ćwiczeniach z dykcji, oddechu, rytmu, interpretacji, emocji i innych. Zapisz swój projekt. Aby to zrobić, użyj wybranego skryptu i klipu. Znajdź najwygodniejszy sposób na nagranie swojego głosu wraz z klipem: • Użyj mównicy i telefonu komórkowego, tabletu lub laptopa, aby móc nagrywać dźwięk. • Przyjmuj odpowiednie postawy, zawsze trzymając klips w zasięgu wzroku, najlepiej przodem do niego iw dogodnej odległości. • Szukaj zamkniętej przestrzeni, w której nie ma dużego hałasu i która jest niewielka. • W razie potrzeby używaj koców, aby ograniczyć hałas. Na koniec udostępnij swoje nagranie! Aby to zrobić, kliknij „Utwórz swój projekt”. Chcę wiedzieć, w jaki sposób wykorzystałeś zasoby i narzędzia, które pokazałem ci w tym kursie, ale nadając mu własną perspektywę. Zatrzymam się na forum, jak tylko będę mógł, aby skomentować i odpowiedzieć na twoje pytania. W międzyczasie sprawdź, co zrobili inni i zostaw komentarze. Współpraca między artystami to najlepszy sposób na postęp, plus dużo praktyki! Do zobaczenia wkrótce!”

Częściowa transkrypcja wideo

“Ostateczny projekt Dotarliśmy do końca tego kursu. Mam nadzieję, że Ci się spodobało, że Ci się spodobało, ale przede wszystkim po to, by zostawić Ci wielką wiedzę mocy, jaką masz nad swoim głosem i jak może sprawić, że będziemy uczestniczyć w wspaniałych chwilach i emocjach. Dziękuję, że zdecydowałeś się wziąć udział w tym kursie, Przekonasz się, że będzie ci bardzo służył na co dzień. Dziękuję za poświęcenie części swojego czasu do tej pięknej przygody. Nie wahaj się powiedzieć mi na forum, jak czułeś się podczas kursu. Pamiętaj, aby zastosować rytm, czas i interpretacji w Twoim filmie ab...”

Transkrypcje są generowane automatycznie, stąd mogą pojawić się błędy.


Podsumowanie kursu: Podkładanie głosu do filmu animowanego

  • Poziom: Podstawowy
  • 99% pozytywnych ocen (179)
  • Liczba uczestników: 12623
  • Liczba części dydaktycznych: 4
  • 13 lekcji (2 h 0 min)
  • Kategoria

    Muzyka & Dźwięk
  • Dziedziny

    Kino, Audio, Kino, film i telewizja, Komunikacja

ISABEL MARTIÑÓN

ISABEL MARTIÑÓN
Kurs prowadzi ISABEL MARTIÑÓN

Prowadzący Plus
Aktorka dubbingu

Pochodząca z Meksyku Isabel Martiñón jest aktorką dubbingową, która specjalizuje się w ożywianiu postaci z animacji. Podczas ponad 30-letniego doświadczenia zawodowego jego głos pojawił się w wielu kreskówkach i anime, od Dexter's Laboratory i The Amazing World of Gumball do Naruto lub Digimon .

Ponadto połączył swoją karierę z innymi specjalnościami, takimi jak teatr, kino, telewizja, radio, komercyjne podkłady głosowe, a nawet programy komediowe. Została odznaczona przez Związek Aktorów Meksyku medalem Virginia Fábregas za 25 lat nieprzerwanej kariery.


  • 99% pozytywnych ocen (179)
  • Liczba uczestników: 12.623
  • 13 lekcji (2 h 0 min)
  • Dodatkowe zasoby: 11 (liczba plików: 0)
  • Online i we własnym tempie
  • Dostępne w aplikacji
  • Audio: Hiszpański, Angielski
  • Hiszpański · Angielski · Portugalski · Niemiecki · Francuski · Włoski · Polski · Holenderski
  • Poziom: Podstawowy
  • Dostęp nielimitowany na zawsze

Kategoria
Dziedziny
Podkładanie głosu do filmu animowanego. Kurs z kategorii Muzyka i Dźwięk użytkownika ISABEL MARTIÑÓN Bestseller

Podkładanie głosu do filmu animowanego

Kurs prowadzi ISABEL MARTIÑÓN
Aktorka dubbingu. Mexico City, México.
Data dołączenia: 10 2021
  • 99% pozytywnych ocen (179)
  • Liczba uczestników: 12.623