Artystyczne wyroby ze skóry: techniki formowania na mokro od A do Z
Kurs prowadzi José Luis Bazán , Kaletnik
98%
pozytywnych ocen (126)
Liczba uczestników: 4.516
Audio: Hiszpański, Angielski, Francuski, Włoski, Portugalski, Türkçe
Hiszpański · Angielski · Portugalski · Niemiecki · Francuski · Włoski · Polski · Holenderski · Türkçe
- 98% pozytywnych ocen (126)
- Liczba uczestników: 4.516
- 16 lekcji (2 h 38 min)
- Dodatkowe zasoby: 20 (liczba plików: 2)
- Online i we własnym tempie
- Dostępne w aplikacji
- Audio: Hiszpański, Angielski, Francuski, Włoski, Portugalski, Türkçe
- Hiszpański · Angielski · Portugalski · Niemiecki · Francuski · Włoski · Polski · Holenderski · Türkçe
- Poziom: Podstawowy
- Dostęp nielimitowany na zawsze
Kategoria
Dziedziny
Claro y preciso, 100% recomendable
Super interesante.! Aún lo estoy cursando y estoy re enganchado.!
WOW! It was an excellent learning experience ..to acquire these skills, it will take me ages .. nonetheless, it was a very good course with some wonderful techniques.
I have been wet moulding leather for a few years now but this course taught me stuff I did not know. Well worth doing.
ME ENCANTÓ EL CURSO, MUY EXPLICATIVO, CLARO Y PRECISO, GRACIAS.
Espetacular! recomendo.
Projet original et accompagnement très complet.
Sim, espetacular!
A very inspiring course, thank you for the knowledge provided, I will use it in my projects. Kind regards.
Já trabalho com couro mas tinha muita dificuldade em modelar. Graças ao mestre José aprendi técnicas que já melhoraram muito o resultado final dos meus trabalhos. Obrigado mestre José.
Maravilloso poder hacer algo que pensé muy díficil, el curso es excelente, muy claro espero otro curso de el señor Bazán excelente maestro..
Excelente curso, muito bem explicado. Recomendo.
Inteiramente , recomendo . Sou artesão em couro há 46 anos e aprendi muito com o mestre José. Meu Instagram @barbascouro
Cours très intéressants, néanmoins la traduction n'est pas au niveau, dommage.
Je n'ai pas encore terminé mais le cours est très bien! Il y a qd même des problèmes de traduction des termes techniques... dommage.