Liternictwo jako tożsamość
Automatic vs. Manual
Kurs prowadzi Yani&Guille , Lyricists, Graphic Designers and Typographers
Data dołączenia: 1 2017
O lekcji wideo: Automatic vs. Manual
Podsumowanie
“First of all, we will talk about vectoring or automatic tracing as a valid resource to communicate certain concepts or ideas while preserving the textures and manual imprint of the handmade drawing. ”
Na tej lekcji wideo Yani&Guille porusza temat: Automatic vs. Manual, która stanowi część kursu na platformie Domestika: Liternictwo jako tożsamość. Dowiedz się, jak kształty liter mogą wzmocnić charakter przekazu.
Częściowa transkrypcja wideo
“[Muzyka] Cóż, po wybraniu wszystkiego i wybraniu naszego szkicu, ostatni szkic, przejdźmy do tego, z czym to się wiąże z etapem wektoryzacji. Więc chodźmy w tej lekcji, opowiem trochę o tym, czym jest automatyczna wektoryzacja. To, co zamierzamy zrobić, to otworzyć nasz ostateczny szkic Teraz, po ostatnich poprawkach, które wykonujemy ołówkiem, i otworzymy go w Photoshopie. Wprowadzone przez nas zmiany dotyczyły zarówno kompozycji, rozstaw, waga i wykończenia. W tym przypadku automatyczne wektorowanie Ważne jest, aby ten rysunek, który robimy z tych poprawek, mieć najlepszą jakość, jaką moż...”
Transkrypcje są generowane automatycznie, stąd mogą pojawić się błędy.
Podsumowanie kursu: Liternictwo jako tożsamość
-
Kategoria
Kaligrafia & Typografia -
Oprogramowanie
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop -
Dziedziny
Pismo dekoracyjne, Branding i identyfikacja wizualna, Projektowanie graficzne, Typografia

Yani&Guille
Kurs prowadzi Yani&Guille
Guille Vizzari and Yani Arabena are lyricists, graphic designers and typographers. They met while studying at the University of Buenos Aires where they began to work together fusing calligraphy and illustration.
In 2014 they founded their own studio (Yani & Guille) specialized in calligraphy, lettering and typography applied to graphic design and giving workshops on these disciplines both in Argentina and in the rest of Latin America.
Both recognize that they are passionate about handmade design, especially those pieces with a high degree of refinement and care that reflect the dedication of the artist.
Throughout their career they have produced typographical works that can be found in foundries such as Sudtipos (Esmeralda, Abelina Pro and Quotes) and Latinotype and have worked for clients such as All Saints Cafe, the Masticar, Chandon and Arcor gastronomy fair as well as covers for books and magazines.
- 98% pozytywnych ocen (131)
- Liczba uczestników: 1.748
- 16 lekcji (2 h 53 min)
- Dodatkowe zasoby: 15 (liczba plików: 9)
- Online i we własnym tempie
- Dostępne w aplikacji
- Audio: Hiszpański
- Hiszpański · Angielski · Portugalski · Niemiecki · Francuski · Włoski · Polski · Holenderski
- Poziom: Podstawowy
- Dostęp nielimitowany na zawsze