Folleto de gratitud: diciembre de 2025
Carnet de gratitude : December 2025
por Stig Legrand @stig_legrand
- 471
- 44
- 4
(Traducido automáticamente del inglés)
Introducción
Introduction
¡Diciembre de 2025! Y sigo dibujando una página al día y disfrutando de este cuaderno de Gratitud... <3
Si alguna vez te has sentido atraído por los cuadernos de dibujo, has dejado que tu mano eligiera uno en una tienda de artículos de arte y te has preguntado para qué lo usarías...
Te recomiendo que te dejes llevar por esta atracción: descubrirás una forma completamente nueva de ver el mundo y plasmarás en las páginas lo que hace único tu punto de vista.
Si quieres saber más sobre mi práctica del cuaderno de bocetos de gratitud, respondí a una entrevista para el blog de Domestika a finales de 2024. https://www.domestika.org/en/blog/13539-stig-legrand-s-journey-turning-daily-gratitude-into-illustrated-masterpieces
Este proyecto se publica mensualmente y puedes acceder a los archivos a partir de noviembre de 2021 desde la sección Proyectos de mi Perfil.
December 2025 ! And still I'm drawing a page a day, and enjoying myself with this Gratitude sketchbook... <3
If you have ever felt drawn to sketchbooks, that you let your hand pick one in an art supply shop, that you wondered what would you use it for...
I recommend you give in to this attraction : you will discover a whole new way to see the world, and bring into the pages what makes your unique point of view.
If you want to know more about my Gratitude sketchbook practice, I answered an interview for Domestika's blog at the end of 2024. https://www.domestika.org/en/blog/13539-stig-legrand-s-journey-turning-daily-gratitude-into-illustrated-masterpieces
This project is published monthly and you can access the archives beginning in November 2021 from the Projects section on my Profile.
Suministros
Supplies
Cuaderno de bocetos: Talens, Art Creation, 9x14cm, color menta fresca
Delineadores de punta fina: UniPin en gris oscuro, gris claro, negro, rango de tamaño de 0,03 a 0,5 - Delineadores de punta fina de color: Sakura Pigment
Rotuladores de pincel: Tombows AB1 a base de agua, Kuretake Art & Graphic Twin, Koi by Sakura, rotuladores Pentel Brush Sign Pens, Faber-Castell Pitt Artist
También uso Notas para anotar lo que noto o quiero recordar y compartir.
Este bloque geométrico no es un suministro real, pero me encanta este tipo de cosas y me trae inspiración.
Sketchbook : Talens, Art Creation, 9x14cm, colour Fresh Mint
Fineliners : UniPin in Dark Grey, Light Grey, Black, size range from 0.03 to 0.5 - Colour Fineliners : Sakura Pigment
Brush Pens : Water-based Tombows AB1, Kuretake Art & Graphic Twin, Koi by Sakura, Pentel Brush Sign Pens, Faber-Castell Pitt Artist
I also use Notes to scribble what I notice or want to remember and share.
This geometric block isn't an actual supply, but I love this kinf of things and it brings me inspiration.
1 de diciembre de 2025
December 1st 2025
El Ratoncito Pérez sigue tras de mí: ¡esta vez me partí el premolar derecho por la mitad! Antes, Kurumi hacía muecas graciosas al despertar, y mucho después de derretir queso sobre patatas y charcutería, lo llamamos raclette. El aparato de raclette se rompió a mitad de la cena, así que buscamos entre nuestros viejos aparatos desechados y encontramos el anterior que seguía funcionando.
The tooth fairy is still after me : this time I broke my right premolar in half ! Before that, Kurumi made funny faces when he woke up, and much after we had melted cheese over potatoes and delicatessen, we call it Raclette. The raclette device broke down halfway through dinner so we searched through our old discarded devices and found the previous one that was still functionning.
2 de diciembre de 2025
December 2nd 2025
Lo más destacado del martes 2 de diciembre: escuchar a Mohini Dey tocando el bajo, ver un programa con el brillante y joven chef Danny Khezzar y sentirme inspirado, hacer un pudin con los restos de pan y pasas, ron, azúcar, especias, leche, huevos... Mi dulce Tanuki quedándose dormido junto a mí en el sofá.
Highlights of tuesday December 2nd : listening to Mohini Dey on the bass guitar, watching a program with brilliant young chef Danny Khezzar and feeling inspired, making a pudding with the leftover breads and raisins, rum, sugar, spices, milk, eggs... My sweet Tanuki falling asleep against me on the couch.
3 de diciembre de 2025
December 3rd 2025
Recordando un bonito momento del pasado, con mi abrigo favorito de entonces, del Cirque du Soleil, y el gran mural de Geishka de Koralie... Escuchando por primera vez la canción "Molly" de Ecca Vandal, gracias a Nnedi Okorafor, quedando encantada con Pixel el gato Esfinge...
Remembering a nice moment from the past, with my favorite coat of then, from Cirque du Soleil, and Koralie's great Geishka mural... Listening for the first time to song "Molly" by Ecca Vandal, thanks to Nnedi Okorafor, being charmed by Pixel the Sphinx cat...
4 de diciembre de 2025
December 4th 2025
El jueves 4 de diciembre ocurrió un milagro: ¡mi Kindle, en el que no había podido comprar libros nuevos en los últimos dos años, volvió a aceptar mi tarjeta de crédito! Elegí la novela "Aliento, Calor, Sueño" de Zig Zag Claybourne, mi primer libro de este autor, y resultó maravilloso. <3
Además, encontré un bolso que había olvidado hacía mucho tiempo en un rincón de la casa, y era justo lo que necesitaba.
A miracle happened on thursday December 4th : my Kindle on which I hadn't been able to buy any new books in the last 2 years started accepting my credit card again ! I selected the novel "Breath, Warmth, Dream" by Zig Zag Claybourne, my first book by this author and it turned wonderful <3
Also, I found a handbag I had forgotten about long ago in a corner of the house, and it was just what I needed.
5 de diciembre de 2025
December 5th 2025
Wabisabi se acercó a mí para dormir en la almohada de troncos del sofá. <3 Me enteré de la muerte de Frank Gehry y me inspiré para dibujar una viñeta del Guggenheim de Bilbao. Me encanta la arquitectura. <3 Y ese día también surgió el tema de los foraminíferos, un tema que siempre me ha gustado y que no suelo tocar con frecuencia.
Además, hay un pelo de gato en esta foto.
Wabisabi came next to me to sleep on the log pillow on the couch <3 I learned about Frank Gehry's death, and was inspired to draw a vignette of Bilbao's Guggenheim. I love architecture <3 And foraminifera came up in conversation on this day too, an old favorite topic of mine that doesn't surface often enough in my life.
Also, there is a cat hair on this photo.
6 de diciembre de 2025
December 6th 2025
Ese día, comencé a trabajar en la publicación de noviembre en Domestika, luego vi a Kurumi jugando con rollos de papel higiénico, los gatos son gatos, luego cociné un rico pollo en el horno, luego vi el concurso de belleza Miss Francia mientras comía este pollo para la cena.
On that day, I began working on November's publication on Domestika, then saw Kurumi playing with toilet paper rolls, cats are cats, then cooked a nice chicken in the oven, then watched Miss France beauty pageant while eating this chicken for dinner.
7 de diciembre de 2025
December 7th 2025
Mi amiga Deer Bartok me envió fotos de su pequeño Diego. Él tiene una nueva cueva para gatos y ella un sofá nuevo que a Diego también le encanta. Me alegra mucho que haya salvado a este gatito que había aterrizado en mi jardín <3. Vive la vida al máximo con ella. Luego recibí unos preciosos tapones para los oídos de Loop en mi color menta favorito <3. Los necesito para tener un poco de silencio en casa, incluso si no salgo mucho. Es genial poder silenciar la tele cuando alguien más la está viendo. Luego hice ramen casero con el caldo del pollo de ayer.
My friend Deer Bartok sent me photos from baby Diego, he got a new cat cave and she got a new sofa that baby Diego loves too. I'm so glad she saved this kitten who had landed in my garden <3 He lives his best life with her. Then I received lovely earplugs from Loop in my favorite mint color <3 I need them for quiet in my home even if I don't go out much. It's good to be able to mute TV when somebody else is watching it. Then I made home Ramen with broth from yesterday's chicken.
8 de diciembre de 2025
December 8th 2025
Hacía dos años que no me regalaba un vestido Zuri y ese día llegó uno nuevo, llamado "It's Electric". ¡Estaba encantada!
Fui a la dentista, que es amiga, y me desvitalizó mi último diente roto. Compartió un dicho que solía decir su maestra, y resultó ser de una persona a la que admiro, Ernst Haeckel. <3 Mi esposo le dio una pizca de crema batida a Kurumi. No estoy de acuerdo con esto, no quiero que nuestros Potichats se enfermen con comida humana.
I hadn't gifted myself a Zuri dress in two years and a new one arrived on this day, called "It's Electric". I was thrilled !
Went to the dentist, who is a friend, and she devitalized my latest broken tooth. She shared a saying that her teacher used to say, and it turned out it was a saying from a person I admire, Ernst Haeckel <3 Husband gave a tiny speck of whipped cream to Kurumi, I'm not in favor of this, I don't want to make our Potichats sick with human food.
9 de diciembre de 2025
December 9th 2025
Escuché una canción de Patrick Watson que no conocía, luego caminé hacia mi fisioterapeuta usando mis bastones de marcha nórdica, luego Miruku insistió en acostarse en medio de mis materiales mientras estaba dibujando.
I listened to a song by Patrick Watson that I didn't know, then walked to my physical therapist using my Nordic walking sticks, then Miruku insisted on laying in the middle of my supplies when I was drawing.
10 de diciembre de 2025
December 10th 2025
Cuando bajé a la cocina, ¡un grillo cantaba muy fuerte debajo del refrigerador! Cantó, cantó, cantó todo el día y me hizo feliz, sintiéndome como si estuviéramos en la naturaleza, quizás en algún lugar de la Provenza... Incluso le di una hojita de ensalada.
Kurumi se veía adorable tumbado en su edredón junto al árbol para gatos. Usé mi pequeña pelota suiza para intentar fortalecer mis aductores.
When I came down to the kitchen, there was a cricket singing very loudly from under the fridge ! It sang, sang, sang all day and it made me happy, feeling like we were in nature, perhaps somewhere in Provence... I even gave the cricket a small salad leaf.
Kurumi looked very adorable laying on his duvet next to the cat tree. I used my small Swiss ball to try and strenghten my adductors.
11 de diciembre de 2025
December 11th 2025
Tristeza cuando solo escuché silencio en la mañana al entrar a la cocina... Los Potichats llegaron al grillo y lo destrozaron cuando intentaron jugar.
Escuché la canción "Marquee Moon" de la banda Television <3 y es una vieja favorita.
Luego intenté sincronizar mi audiolibro de Jerusalén de Alan Moore con mi nueva versión Kindle e incluso abrí el libro en francés para encontrar la página que estaba leyendo. Lo logré simplemente por intuición. Este capítulo experimental de "Around the Bend" me tiene enganchado.
Sadness when I heard only silence in the morning walking into the kitchen... The Potichats had got to the cricket and smashed it when they tried to play.
I listened to the song "Marquee Moon" by band Television <3 and old favorite.
Then I attempted to synchronize my audio book of Alan Moore's Jerusalem with my newly bought Kindle version and even opened the book in French to find the page that was being read. I managed to do this just on the feeling. This "Around the bend" experimental chapter has got me engrossed.
12 de diciembre de 2025
December 12th 2025
Primero fui al podólogo y me devolvió la gloria de mis pies <3 Luego vi un reportaje sobre la cantante Aurora y me encantó. Después, le tocó a Hinata arruinar mi sesión de dibujo, acostándose en medio de todo, como siempre.
First I want to the podologist and he restored my feet to their previous glory <3 Then I watched a feature about singer Aurora and loved it. Then it was Hinata's turn to cat-bomb my drawing session by laying in the middle of everything as she is wont to.
13 de diciembre de 2025
December 13th 2025
Lo más destacado del día: un paseo por el mercado navideño de nuestro suburbio para abastecerse de miel artesanal, ajo rosado, especias y disfrutar de castañas asadas y queso derretido en bretzels frescos.
Highlight of the day : a walk in our suburb's Christmas Market to stock on artisanal honey, pink garlic, spices, and to indulge in roasted chestnuts and melted cheese on fresh bretzels.
14 de diciembre de 2025
December 14th 2025
Ese día me duché con Weleda perfumado con rosas y me vestí de rosa. Compartí un Twix de caramelo salado con mi esposo. Vi un reportaje sobre Asaf Avidan tocando su música en una galería de arte. Luego comimos un trozo de la tarta de crema de pera y almendras que había preparado.
On that day I showered with rose perfumed Weleda, and dressed in pink. I shared a Salted Caramel Twix fingers with husband. Watched a feature about Asaf Avidan playing his music in an art gallery. Then we had a piece of the pear and almond cream tart I had made.
15 de diciembre de 2025
December 15th 2025
¡Ay! Me dolía la encía ese día por los tratamientos... Descubrí la poesía de Mary Oliver. El veterinario sugirió que podíamos reducir el tratamiento de Kurumi y empezamos ese mismo día.
Ouch ! My gum was painful on that day from the treatments... I discovered the poetry of Mary Oliver. The vet suggested we could lower Kurumi's treatment and we started on that day.
16 de diciembre de 2025
December 16th 2025
Empecé el día con una mandarina y algo de costura. Entonces me enteré de que la dibujante de cómics Edika había fallecido... Entonces resultó que todas mis reseñas de libros de hace 20 años habían desaparecido de internet, y como no tenía copias de seguridad de esos artículos tan antiguos, probablemente se habían perdido para siempre... Estaba bastante angustiada.
I began the day with a tangerine and some necessary needle work. Then I found out that comic artist Edika had died... Then it appeared that all my old book reviews from 20 years ago had disappeared from the internet, and as I didn't have back up for such old items, they were probably lost for good... I was quite distraught.
17 de diciembre de 2025
December 17th 2025
Por la mañana, seguí un tutorial en línea donde aprendí a hacer bocaditos de tiramisú dietéticamente adecuados. Estrené mi vestido Zuri "It's Electric" y me sentí genial. <3 Escuché a Annie Lennox cantando a Neil Young y compartí el sofá con Nori y Wabisabi hasta que aguantaron dormir espalda con espalda.
In the morning, I followed an online tutorial where I learned how to make tiramisu bites that were dietetically OK. I wore my "It's Electric" Zuri dress for the first time and felt good in it <3 Listened to Annie Lennox singing Neil Young and shared the couch with Nori and Wabisabi for as long as they could stand sleeping back to back.
18 de diciembre de 2025
December 18th 2025
Me sentí triste nuevamente cuando me desperté y mi esposo me dijo que nuestro gran pez dorado había muerto repentinamente durante la noche.
De todos modos, fuimos a mi dentista para el tratamiento y luego, de regreso a casa, Hinata insistió en acostarse en medio de mi material de dibujo mientras lo estaba usando.
Sad again when I woke up and husband told me that our large goldfish had died suddenly during the night.
Anyway, we went to my dentist for the treatment then back home, Hinata insisted on laying in the middle of my drawing material while I was using it.
19 de diciembre de 2025
December 19th 2025
Ese día, me quedé impresionado al ver a Mohini Dey tocando su bajo favorito en un entorno muy elegante.
Luego, a última hora de la tarde, mi marido cavó una pequeña tumba para nuestros peces e hicimos una pequeña ceremonia.
On that day, I was awed by Mohini Dey playing her favorite bass guitar in a very elegant setting.
Then late afternoon, husband dug a little tomb for our fish and we made a little ceremony.
20 de diciembre de 2025
December 20th 2025
Fue el día en que se estrenó la nueva película de Jim Jarmusch "Padre, Madre, Hermana, Hermano", espero poder ver esta película en streaming pronto.
Para cenar, ¡tuvimos filetes de jabalí marinados! Y le tocó a Wabisabi dormir en los cojines de troncos del sofá.
It was the day that Jim Jarmusch's new movie "Father, Mother, Sister, Brother" came out, I hope I will be able to watch this movie on streaming soon.
For dinner, we had marinated wild boar steaks ! And it was Wabisabi's turn to sleep on the log cushions of the sofa.
21 de diciembre de 2025
December 21st 2025
Era el solsticio de invierno. Armamos el arbolito de papel negro y dos guirnaldas eléctricas. Tomé una taza de mi café favorito con especias de cardamomo. Kurumi hizo muecas graciosas. Como mi esposo no pudo comerlos, me comí todos los raviolis de chorizo y burrata. Los salteé en una sartén con mantequilla derretida, cebolla roja y tomates cherry. Estaban riquísimos.
It was Winter Solstice. We put up the little black paper tree and two electric garlands. I had a cup of my favorite cardamum spiced coffee. Kurumi made funny faces. As husband couldn't eat them, I had all the chorizo/burrata ravioli. I tossed them in a pan with melted butter, red onions and cherry tomatoes. I was utterly delicious.
22 de diciembre de 2025
December 22nd 2025
Ese día, qué alivio, descubrí que mis reseñas de libros no se habían perdido. Era el enlace que las llevaba el que estaba muerto. Me sentí muy agradecido de que no se hubieran perdido y comencé a guardarlas también en mi computadora como respaldo.
Nori se acomodó en los cojines de troncos a mi lado y comí mis primeras ostras de la temporada.
On that day, what a relief, I found out that my book reviews weren't lost after all. It was the link pointing ro them that was dead. I felt very grateful that they weren't lost and began saving them to my computer as backup too.
Nori settled on the log cushions next to me and I had my first oysters of the season.
23 de diciembre de 2025
December 23rd 2025
Escuché un podcast de "The Working Actor's Journey" con Simon Vance, quien hablaba, entre otras cosas, del desafío que le representó el capítulo "Around the bend" de Jerusalén, de Alan Moore. Comí más ostras. Y mi amiga Caro, de Bélgica, vendía artículos de baile en Vinted.
I listened to a podcast from "The Working Actor's Journey" with Simon Vance disussing, among other things, the challenge that chapter "Around the bend" in Alan Moore's Jerusalem caused for him. I had some more oysters. And my friend Caro from Belgium was selling dance paraphernalia on Vinted.
24 de diciembre de 2025
December 24th 2025
Para Nochevieja, recibí más noticias de Diego y ¡recibió muchos regalos! Disfrutamos de una cena encantadora por Nochevieja y vimos Mickey 17.
For New Year's Eve, I had more news from Diego and he received many presents ! We enjoyed a lovely dinner for the Reveillon and watched Mickey 17.
25 de diciembre de 2025
December 25th 2025
El día de Navidad, abrí la caja grande que me había enviado mi amigo Deer Bartok y ¡estaba llena de regalos! Me puse mi suéter navideño de punto con rosas pixeladas y luego vi el último episodio de esta temporada, Plur1bus <3
On Christmas day, I opened the large box my friend Deer Bartok had mailed and it was full of presents ! I dressed in my Christmas knitted sweater which has pixellated roses on it, then I watched the last episode of this season Plur1bus <3
26 de diciembre de 2025
December 26th 2025
Ese día, busqué mi mono espacial y solo lo encontré tras una búsqueda exhaustiva. Entonces me enteré del fallecimiento de mi querido autor y amigo Pierre Bordage. Vimos una película de los estudios Ghibli que aún no habíamos visto: El niño y la garza. Y leí la historia de Sabrina Salvo sobre el copo de nieve Sno.
On this day, I searched for my Spacesuit onesie and only found it after extented search. Then I learned that beloved author and friend Pierre Bordage had died. We watched a Ghibli Studio movie we hadn't seen yet : The Boy and the Heron. And I read Sabrina Salvo's story about the snowflake Sno.
27 de diciembre de 2025
December 27th 2025
Terminé el año intentando hacer algo de espacio en mi Nube, pero es muy difícil.
Después de llevar una bolsa de libros a la Caja de Depósito de Libros de mi barrio, vi un espectáculo de circo llamado "Festival du Cirque de Demain". ¡Tenía jóvenes promesas!
I ended the year by trying to make some space on my Cloud, but it is very difficult.
The after having brought a bag of books to the Book Deposit Box of my neightborhood, I watched a circus show called "Festival du Cirque de Demain". It has young stars that were so promising !
28 de diciembre de 2025
December 28th 2025
Mi esposo me envió fotos de Kurumi bebiendo del grifo de la bañera. Cepillé un poco a Yuzu. Luego cenamos unos croque-monsieurs caseros.
Husband sent me photos of Kurumi drinking from the bath tub faucet. I brushed Yuzu a bit. Then we had small homemade croque-monsieurs for dinner.
29 de diciembre de 2025
December 29th 2025
Después de escuchar un álbum de minimalismo, probé un poco del tchoutchouka que había preparado y combinó muy bien con un pequeño queso de leche de cabra seco.
Jugamos con los Potichats y fue divertido <3
Y gracias a Eryka Badu, descubrí los trajes de la diseñadora Myah Hasbany.
After listening to a Minimalism album, I had some of the tchoutchouka I had made, it paired really well with tiny dry goat milk cheese.
We played with the Potichats and it was fun <3
And thanks to Eryka Badu, I discovered designer Myah Hasbany's cotumes.
30 de diciembre de 2025
December 30th 2025
Ese día, dibujé y pinté una tarjeta de buenos deseos que representaba a Tanuki en modo de colores de ensueño para el próximo Año Nuevo, luego vi hermosas fotos de una exposición de arte en la que participó mi hija: Rêves d'Opale.
On that day, I drew and painted a good wishes card depicting Tanuki in dream colors mode for the coming New Year, then I saw beautidul photos of an art show my daughter took part in : Rêves d'Opale.
31 de diciembre de 2025
December 31st 2025
Tuvimos una fiesta en casa para 2 humanos y 7 gatos para la víspera de Año Nuevo con comida deliciosa que sobró de las fiestas anteriores.
Lamentablemente, me enteré de que un lugar muy querido de Ámsterdam se quemó hasta los cimientos: mi querido y pequeño Vondelkerk...
We had a stay-at-home party for 2 humans and 7 cats for New Year's Eve with delicious food left-over from the earlier feasts.
Sadly, I heard that a beloved place in Amsterdam burned down to the ground : my dear little Vondelkerk...
Y así termina otro mes y otro año...
And thus ends another month and another year...
Me encanta ver cómo el seto de papel se ve diferente cuando aún está intacto y cuando las páginas están dibujadas <3
I love to see how the paper hedge looks different when it is still untouched and when the pages are drawn <3







































4 comentarios
Hola Stig, como siempre, este es un maravilloso diario de gratitud. Las referencias musicales son muy interesantes. No conocía a Ecca Vandal. Gracias.
@miguelon Miguel, ¡feliz año nuevo 2026! <3 ¡Me alegra mucho leerte! Gracias por tu apreciación; siempre es un buen estímulo saber que te importa. Yo también acabo de descubrir Ecca Vandal, gracias a la gran escritora Nnedi Okorafor.
@stig_legrand Feliz Año Nuevo a 🎉
Wow que hermoso y emocionante tu trabajo! Espero que estés teniendo un buen comienzo de año ;-)
Entra o únete Gratis para comentar