Mijn dagen verkennen. Mijn cursusproject: Geïllustreerd dagboek: Vul je schetsboek met ervaringen.
Explorando mis días. Mi proyecto del curso: Diario ilustrado: llena tu sketchbook de vivencias
van Loli Crespo @lolicrcouselo
- 1.273
- 88
- 8
(Automatisch vertaald uit Spaans)
Allereerst wil ik David Morales @dava22 bedanken voor zijn uitstekende werk tijdens de cursus. Ik heb er een nieuwe techniek door geleerd en ik heb echt genoten van het hele proces.
David vraagt ons aan het begin wat een levensnotitieboek voor ons betekent. Ik had er nog nooit over nagedacht, maar na het tekenen van thema's die verband houden met mezelf en mijn omgeving, kan ik zeggen dat deze cursus me niet alleen een techniek heeft geleerd, maar me ook heeft geholpen mijn werk te organiseren en te plannen. Bovenal heeft het me in staat gesteld om een introspectieve reis te maken en te genieten van het hele proces van het maken van elke pagina die ik uit mijn levensnotitieboek ga laten zien. Tekenen is voor mij een bevrijdende handeling en een continu leerproces.
Na het bekijken van de cursusvideo's dacht ik na over wat me inspireerde in mijn dagelijks leven en in mijn schilderproces, en dus welke onderwerpen ik zou tekenen. De natuur, het landschap om me heen, plantkunde, objecten en texturen, eten en familieactiviteiten spraken me aan.
Ik heb de pagina's theoretisch per thema ingedeeld, zodat het notitieboekje samenhang en samenhang zou hebben. Om dit te bereiken, besloot ik ook om kleine, geïmproviseerde reflecties toe te voegen, zonder er veel over na te denken. Ik liet me leiden door wat ik op dat moment voelde en door wat de tekeningen me vertelden.
Ik heb de volgende materialen gebruikt:
- 2H potlood.
- Broodkruimelgom en zachte gom.
- Puntenslijper met opvangbakje voor het houtsnippers (voor tekenen buitenshuis).
- Gekalibreerde markers van verschillende merken: 0,01-0,1-0,2-0,5-0,8.
- Vulpen.
- A5 Moleskine Art Collection notitieboekje, 165 gram, voor het project.
- Schets- en notitieboek (SM-LT) A5, 90 gram, voor de voorgestelde taken.
Ik begon met de Potus die David voorstelt en in de video laat zien om de kruisarceringtechniek te oefenen. Ik tekende hem met potlood, bekeek de foto en mat de bladeren en ruimtes, relateerde de onderdelen en plaatste hem uiteindelijk op de blogpagina.
Ik heb de illustratie omlijnd met een enkele lijn en een micron van 0,8 mm, vervolgens 0,5 mm gebruikt voor de binnencontouren en 0,05 mm overgelaten voor de kleinste details (vlekken, bladnerven) om geleidelijk informatie toe te voegen. Tot slot heb ik de kruisarceringstechniek toegepast op de pot en de grond.
_________________________________________
Hier is de vertaling naar het Amerikaans Engels:
Allereerst wil ik David Morales @dava22 bedanken voor zijn uitstekende werk tijdens de cursus. Ik heb er een nieuwe techniek van geleerd en heb enorm genoten van het proces.
In het begin vraagt David ons wat een "vitaal notitieboek" betekent. Ik had hier nog nooit over nagedacht, maar na het tekenen van thema's die verband houden met mezelf en mijn omgeving, kan ik zeggen dat deze cursus me, naast het leren van een techniek, ook heeft geholpen bij het organiseren/plannen van mijn werk, en bovenal diende als hulpmiddel voor introspectie en plezier tijdens het creatieve proces van elke pagina die ik uit mijn vitale notitieboek ga laten zien. Tekenen is voor mij een bevrijdende handeling en een voortdurende leerervaring.
Na het bekijken van de cursusvideo's dacht ik na over wat me inspireerde in mijn dagelijks leven en mijn picturale processen, en welke thema's ik zou tekenen. De natuur, het landschap, de plantkunde, objecten en texturen, eten en familieactiviteiten spraken me aan.
Ik heb de pagina's theoretisch per thema ingedeeld om het notitieboek samenhang en coherentie te geven. Om dit te bereiken, besloot ik ook om kleine, geïmproviseerde reflecties toe te voegen zonder al te veel na te denken. Ik liet me leiden door wat ik voelde en wat de tekeningen me op dat moment vertelden.
De materialen die ik heb gebruikt zijn als volgt:
2H Potlood.
Broodkruimelgum en zachte gum.
Slijper met opvangbakje voor scheermesjes (voor tekenen buitenshuis).
Gekalibreerde markers van verschillende merken: 0,01-0,1-0,2-0,5-0,8.
Vulpen.
Moleskine Art Collection A5 notitieboekje van 165 gram voor het project.
Schets- en notitieboek (SM-LT) A5 van 90 gram voor de toegewezen taken.
Ik begon met de Pothos die David in de video voorstelt en uitlegt om de kruisarceringtechniek te oefenen. Ik tekende hem met een potlood, observeerde de foto en mat de bladeren en vlakken, relateerde hun onderdelen en plaatste hem uiteindelijk in een kader op de blogpagina.
Ik heb de illustratie omlijnd met een enkele lijn met een micron van 0,8 mm, vervolgens met 0,5 mm voor de binnencontouren en 0,05 mm overgelaten voor de kleine details (vlekken, bladnerven) om geleidelijk informatie toe te voegen. Tot slot heb ik de kruisarceringstechniek toegepast op de pot en de aarde.
Antes de nada, agradecer a David Morales @dava22 su excelente trabajo en el curso del que he aprendido una nueva técnica y que he disfrutado mucho de todo el proceso.
David nos pregunta al principio qué es para nosotros un cuaderno vital. Nunca había reflexionado sobre ello, pero después de dibujar temas relacionados conmigo y con mi entorno puedo decir que aparte de aprender una técnica este curso también me ha ayudado a organizar/planificar el trabajo, y sobre todo me ha servido para realizar un viaje introspectivo y disfrutar en todo el proceso de creación de cada una de las páginas que voy a enseñar de mi cuaderno vital. Para mí, dibujar es un acto liberador y un continuo aprendizaje.
Después de ver los vídeos del curso reflexioné sobre qué me inspiraba en mi día a día y en mis procesos pictóricos y por lo tanto qué temas iba a dibujar. La naturaleza, el paisaje que me rodea, la botánica, los objetos y las texturas, los alimentos y las actividades familiares es lo que me tocó la fibra.
Configuré teóricamente las páginas por temas para que el cuaderno tuviera cohesión y coherencia. Para ello también decidí añadir pequeñas reflexiones improvisadas, sin pensar mucho. Me dejé llevar por lo que sentía en cada instante y por lo que los dibujos me decían.
Los materiales que he utilizado son los siguientes:
- Lápiz 2H.
- Goma de miga de pan y goma blanda.
- Sacapuntas con depósito para recoger las virutas (para dibujar en el exterior).
- Rotuladores calibrados de distintas marcas: 0,01-0,1-0,2-0,5-0,8.
- Pluma estilográfica.
- Cuaderno en A5 de Moleskine Art Collection de 165 gramos para el proyecto.
- Book for sketches & notes (SM-LT) A5 de 90 gramos para las tareas propuestas.
Comencé con el Potus que David propone y enseña en el vídeo para practicar la técnica del Crosshatching. Lo dibujé con lápiz observando la fotografía y midiendo las hojas y los espacios relacionando sus partes y al final, encuadrándolo en la página del blog.
Contorneé la ilustración con una única línea y con un Micron de 0,8 mm, después con el 0,5 en los contornos interiores, dejando el 0,05 para los detalles más pequeños (manchas, nervios de las hojas) para ir poco a poco añadiendo información. Por último, apliqué la técnica del crosshatching a la maceta y a la tierra.
_________________________________________
Here's the translation into American English:
First, I would like to thank David Morales @dava22 for his excellent work on the course, from which I learned a new technique and thoroughly enjoyed the process.
In the beginning, David asks us what a "vital notebook" means. I had never reflected on this, but after drawing themes related to myself and my environment, I can say that apart from learning a technique, this course also helped me to organize/plan my work, and above all, it served as a tool for introspective journeying and enjoyment throughout the creative process of each page that I am going to show from my vital notebook. For me, drawing is a liberating act and a continuous learning experience.
After watching the course videos, I reflected on what inspired me in my day-to-day life and pictorial processes and what themes I would draw. Nature, the landscape, botany, objects and textures, food, and family activities resonated with me.
I theoretically configured the pages by themes to give the notebook cohesion and coherence. To do this, I also decided to add small improvised reflections without overthinking. I let myself be guided by what I felt and what the drawings were saying to me at each moment.
The materials I have used are as follows:
2H Pencil.
Bread crumb eraser and soft eraser.
Sharpener with a compartment for collecting shavings (for drawing outdoors).
Calibrated markers of various brands: 0.01-0.1-0.2-0.5-0.8.
Fountain pen.
Moleskine Art Collection A5 notebook of 165 grams for the project.
Book for sketches & notes (SM-LT) A5 of 90 grams for the assigned tasks.
I started with the Pothos that David suggests and teaches in the video to practice the Crosshatching technique. I drew it with a pencil, observing the photograph and measuring the leaves and spaces, relating their parts, and, in the end, framing it on the blog page.
I outlined the illustration with a single line using a 0.8 mm Micron, then with 0.5 on the inner contours, leaving 0.05 for the minor details (spots, leaf veins) to add information gradually. Finally, I applied the crosshatching technique to the pot and the soil.
De volgende illustraties hebben betrekking op mijn omgeving en alledaagse voorwerpen: planten (bladeren, bloemen, bomen), alledaagse smaken en geuren, en de zee. Ik heb ze aangevuld met kleine reflecties, dingen die zonder veel nadenken in me opkwamen, zoals ik al eerder zei.
In alle gevallen paste ik de kruisarceringstechniek toe zoals beschreven in de Potus-oefening, maar ik paste meer arceringen toe met de 0,05-gauge Micron. Nadat ik de eerste arcering had getekend en me had voorgesteld waar de hooglichten en schaduwen zich bevonden, voegde ik meer verticale, horizontale en diagonale lijnen toe, in een poging om ten minste drie verschillende tinten te creëren.
___________________________________________________
De volgende illustraties hebben betrekking op mijn omgeving en de alledaagse voorwerpen die dicht bij mijn dagelijks leven staan: de plantenwereld (bladeren, bloemen, bomen), de vertrouwde smaken en geuren, en de zee. Zoals ik al eerder zei, heb ik ze vergezeld van kleine reflecties, dingen die zonder veel nadenken bij me opkwamen.
In alle gevallen paste ik de kruisarceringstechniek toe die ik in de Pothos-oefening beschreef, maar paste ik meer arcering toe met de 0,05 micron. Nadat ik de eerste arcering had getekend en me had voorgesteld waar de licht- en schaduwpartijen zich bevonden, voegde ik meer verticale, horizontale en diagonale lijnen toe om ten minste drie verschillende tinten te creëren.
Las siguientes ilustraciones están relacionadas con mi entorno y con los objetos cotidianos y cercanos a mi día a día: el mundo vegetal (hojas, flores, árboles), los sabores y olores cotidianos y el mar. Los he acompañado de pequeñas reflexiones, cosas que me venían a la cabeza sin pensar mucho como he comentado anteriormente.
En todas he aplicado la técnica del Crosshatching como lo he descrito en el ejercicio del Potus, pero aplicando más tramas con el Micron del calibre 0,05. Después de dibujar la primera trama e imaginar dónde estaban dispuestas las luces y sombras fui añadiendo más líneas verticales, horizontales y diagonales procurando tener al menos 3 tonos diferentes.
___________________________________________________
The following illustrations are related to my surroundings and the everyday objects close to my daily life: the plant world (leaves, flowers, trees), the familiar flavors and smells, and the sea. As I mentioned earlier, I have accompanied them with small reflections, things that came to my mind without much thought.
In all of them, I applied the crosshatching technique described in the Pothos exercise but applied more hatching with the 0.05 micron. After drawing the first hatch and imagining where the lights and shadows were placed, I added more vertical, horizontal, and diagonal lines to achieve at least three different tones.
Herkenbare scènes en alledaagse momenten vormen de volgende reeks illustraties. Ik heb in alle illustraties de cursustechniek gebruikt, hoewel ik wel wat arceringen/krabbels heb toegevoegd, zoals korte arceringen, onregelmatige arceringen, stippels, krabbels en af en toe een vloeiende lijn. En om de contouren te beschrijven, heb ik de richtingslijnen gevarieerd om de gekruiste contouren van sommige vormen te beschrijven, zoals de bomen in het bos op de achtergrond van de illustratie.
Om het werk makkelijker te maken, heb ik foto's gebruikt om het raster over te trekken. Daarna heb ik ze omgezet naar zwart-wit en later overgezet naar het Moleskine-notitieboek.
Ik heb de omtrek met lijnen overgetrokken en ze vervolgens op de juiste manier vormgegeven. Het inktproces is hetzelfde als hierboven beschreven, maar in dit geval begon ik met 0,5 micron voor de buitenste contouren, vervolgens met 0,05 micron voor de arcering in de donkerste delen van de foto en ging ik verder met de gebieden met een lagere intensiteit binnenin. Beetje bij beetje vergeleek ik deze gebieden om de tinten aan te passen, waarbij ik altijd lette op het licht en de schaduwen in de foto. Vaak is een simpele verticale of horizontale lijn voldoende om het helderste lichtgebied te identificeren.
Ze bevatten allemaal tekst, zoals ik hierboven heb uitgelegd.
_________________________________________________
De volgende reeks illustraties bestaat uit familietaferelen en alledaagse momenten. Ik gebruikte de techniek die ik in de cursus leerde, maar voegde er wat patronen/krabbels aan toe, zoals korte arceringen, gelijkmatige arceringen, stippels, krabbels en af en toe een vloeiende lijn... Om de contouren te beschrijven, varieerde ik de richting van de lijnen om de kruiscontouren van sommige vormen weer te geven, zoals de bomen in het bos op de achtergrond van de illustratie.
Ik gebruikte foto's en tekende er een raster op om het werk te vergemakkelijken. Ik zette ze om naar zwart-wit en bracht ze vervolgens over naar het Moleskine-notitieboek.
Ik heb de omtrek met lijnen overgetrokken en ze vervolgens de juiste vorm gegeven. Het inktproces is hetzelfde als eerder beschreven. Toch begon ik in dit geval met 0,5 micron voor de buitenste contouren, vervolgens met 0,05 micron begon ik met het arceren van de donkere delen van de foto en ging ik verder met de minder intense delen binnenin. Geleidelijk vergeleek ik deze delen om de tinten aan te passen, waarbij ik me altijd concentreerde op de licht- en schaduwpartijen in de foto. Een simpele verticale of horizontale lijn is vaak voldoende om het helderste lichtgebied weer te geven.
Ze bevatten allemaal tekst, zoals ik eerder heb uitgelegd.
Escenas familiares y momentos cotidianos conforman la siguiente serie de ilustraciones. En todas he utilizado la técnica del curso, aunque le he añadido alguna trama/garabato como el rayado corto, el rayado desigual, punteado, garabatos y alguna que otra línea fluida… Y para describir el contorno he variado el trazado de líneas de dirección para describir el contorno cruzado de algunas formas como, por ejemplo, los árboles del bosque al fondo de la ilustración.
Utilicé fotografías trazando la cuadrícula para facilitar el trabajo, las pasé a blanco y negro y posteriormente las transferí al cuaderno Moleskine.
Tracé el contorno con líneas y luego les di la forma adecuada. El proceso del entintado es el mismo que los descritos anteriormente, pero en este caso empecé por un Micron 0,5 para los contornos exteriores, después con el 0,05 empecé las tramas del crosshatching por las zonas más oscuras de la fotografía y seguí por las zonas de menor intensidad en el interior. Poco a poco fui comparando estas zonas para ajustar los tonos y siempre fijándome en las luces y sombras de la fotografía. En muchas ocasiones una simple línea vertical u horizontal basta para entender la zona de luz más luminosa.
Todas ellas tienen algún texto, tal y como expliqué anteriormente.
_________________________________________________
The next series of illustrations consist of family scenes and everyday moments. I used the technique taught in the course but added some patterns/doodles, such as short hatching, uneven hatching, stippling, doodles, and the occasional fluid line... To describe the contour, I varied the direction of lines to depict the cross contour of some shapes, such as the trees in the forest at the back of the illustration.
I used photographs, tracing a grid on them to facilitate the work. I converted them to black and white and then transferred them to the Moleskine notebook.
I traced the outline with lines and then gave them the proper shape. The inking process is the same as previously described. Still, in this case, I started with a 0.5 Micron for the outer contours, then with 0.05, I began the crosshatching patterns on the darker areas of the photograph and continued to the less intense areas inside. Gradually, I compared these areas to adjust the tones, always focusing on the lights and shadows in the photograph. A simple vertical or horizontal line is often enough to convey the brightest light area.
All of them include some text, as I explained earlier.
De volgende serie bestaat uit illustraties met betrekking tot landschap en architectuur, waarbij gebruik wordt gemaakt van de regel van derden en kruisarcering. Ik volgde eerst de suggestie van de cursus om de toepassing van licht en schaduw beter te begrijpen. Het proces is hetzelfde als hierboven uitgelegd: zet de foto op zwart-wit, begin met de contourlijnen, vul de donkerste (bijna zwarte) gebieden in met 0,05 en voeg geleidelijk contrast toe. Ik heb ook verschillende texturen gecreëerd in delen van bladeren, planten en takken.
______________________________________________________
De volgende serie bestaat uit illustraties met betrekking tot landschappen en architectuur, waarbij gebruik wordt gemaakt van de regel van derden en kruisarcering. Ik heb eerst de voorgestelde oefening in de cursus gedaan om de toepassing van licht en schaduw beter te begrijpen. Zoals eerder uitgelegd, is het proces hetzelfde: de foto omzetten naar zwart-wit, beginnend met contourlijnen, de ruimtes in de donkerste (bijna zwarte) gebieden opvullend met een 0,05 micron en geleidelijk arcering toevoegend voor contrast. Daarnaast heb ik verschillende texturen gecreëerd in gebieden met bladeren, planten en takken.
La siguiente serie la conforman ilustraciones relacionadas con el paisaje y la arquitectura utilizando la regla de los tercios y el crosshatching. Primero hice la propuesta planteada en el curso para comprender mejor la aplicación de las luces y las sombras. El proceso es igual que lo que explicado anteriormente: poner la foto en blanco y negro, empezar por las líneas de contorno, rellenar espacios en las zonas más oscuras (casi negras) con un 0,05 e ir dando las tramas por contraste poco a poco. Además, he creado distintas texturas en zonas de hojas, plantas y ramas.
______________________________________________________
The next series consists of illustrations related to landscapes and architecture, utilizing the rule of thirds and crosshatching. I first completed the proposed exercise in the course to better understand the application of light and shadow. As previously explained, the process is the same: converting the photo to black and white, starting with contour lines, filling spaces in the darkest (almost black) areas with a 0.05 Micron, and gradually adding hatching for contrast. Additionally, I created various textures in areas of leaves, plants, and branches.
8 opmerkingen
erg goed
@duprez Hartelijk dank.
Ik heb erg genoten van het hele proces met deze voor mij nieuwe techniek.
Groeten dankbare Atlantics.
Je werk is erg mooi.
@nictii Hartelijk dank. Ik ben erg blij dat mijn werk gewaardeerd wordt.
Groeten
Wat mooi, Lolli! Gefeliciteerd, het laat zien dat je hard en met je hart hebt gewerkt.
@marietaac Hartelijk dank! De waarheid is dat ik graag alles teken en als ik iets nieuws ga leren, meld ik me aan en ik streef ernaar om het minimaal goed te laten verlopen.
Ik ben erg blij dat je het leuk vindt, nogmaals bedankt en groeten
Gefeliciteerd Loli, voor dit prachtige project.
Zoals altijd zijn we blij om te zien dat uw projecten met zoveel toewijding en genegenheid worden uitgevoerd. Bedankt voor het delen van het proces, het is een genot om het proces te lezen en te zien.
Wij hebben de tekst voor je vertaald zodat jouw talent meer mensen bereikt.
Bedankt uit de grond van mijn hart❤️
@miguelon Hartelijk dank. Ik geniet er nog steeds van om elke dag nieuwe dingen te leren en deze aan anderen door te geven. Dank ook voor de vertaling, zodat veel meer studenten deze kunnen zien.
Nogmaals bedankt en groeten Atlantic.
Log in of doe gratis mee om te reageren