Otros y otros.
Others & others.
por Venera Kazarova @venerakazarova
- 635
- 27
- 3
(Traducido automáticamente del inglés)
Introducción
Introduction
Esta serie se llama "Retrato Collage".
Creé una serie de disfraces a partir de collages. Estos collages consisten en recortes de revistas viejas y fotografías de época que rodean al usuario y revelan e ilustran literalmente al personaje.
This series is called "Collage Portrait."
I created a series of costumes made of collages. These collages consist of cutouts from old magazines and vintage photographs, surrounding the wearer and both revealing and literally illustrating the character.
Suministros
Supplies
Utilicé tela, alambre, una pistola de pegamento caliente y muchas imágenes impresas, algunas de las cuales se pueden ver aquí.
I used fabric, wire, a hot glue gun, and a lot of printed images, some of which can be seen here.
Paso 1. Corte.
Step 1. Cutting.
Primero recorté las imágenes y las reforcé pegándolas sobre cartón.
Luego, até un alambre a cada imagen, con el otro extremo diseñado para ser asegurado al vestido.
First, I cut out the images and reinforced them by gluing them onto cardboard.
Then, I attached a wire to each image, with the other end designed to be secured to the dress.
Paso 2. Imágenes y el disfraz.
Step 2. Images and the costume.
Las imágenes fragmentadas rodean a quien las lleva, creando una historia visual dinámica y en constante evolución que fusiona pasado y presente. Cada elemento del collage se selecciona cuidadosamente no solo por su atractivo estético, sino también por su significado simbólico, contribuyendo a la identidad y la profundidad emocional del personaje.
Al envolver físicamente a quien los lleva, los collages se transforman en algo más que simples elementos decorativos: se convierten en una extensión del cuerpo, moldeando y redefiniendo su silueta de maneras inesperadas. Los recortes, extraídos de revistas antiguas y fotografías de época, se entrelazan como fragmentos de memoria, construyendo una narrativa que se despliega con el movimiento de quien los lleva. Algunas piezas sobresalen, creando dimensiones esculturales, mientras que otras se extienden, formando una segunda piel de imágenes que difumina la línea entre la tela y el estampado, el pasado y el presente.
A medida que el portador se mueve, la composición cambia: las imágenes se superponen, revelando detalles ocultos, mientras que las sombras y las luces reconfiguran continuamente la estructura visual del traje. Esta interacción en constante cambio entre imágenes estáticas y movimiento fluido da la impresión de que el personaje existe en múltiples capas temporales, con la historia literalmente envolviéndolo. El traje, que deja de ser un objeto fijo, se convierte en una entidad en evolución, sensible a su entorno y a los gestos del intérprete.
En definitiva, esta composición fluida revela e ilustra la esencia del personaje, convirtiendo al portador en un lienzo vivo donde la historia, la memoria y la narración se funden en uno. Las imágenes fragmentadas invitan a la interpretación, animando al espectador a reconstruir la narrativa por sí mismo. Cada collage sirve como una ventana a otro mundo, estableciendo conexiones entre la identidad personal, la historia cultural y la naturaleza efímera de la performance.
The fragmented images surround the wearer, creating a dynamic, ever-changing visual story that blends past and present. Each collage element is carefully selected not only for its aesthetic appeal but also for its symbolic meaning, contributing to the character’s identity and emotional depth.
By physically enveloping the wearer, the collages transform into more than just decorative elements—they become an extension of the body, shaping and redefining its silhouette in unexpected ways. The cutouts, sourced from old magazines and vintage photographs, intertwine like fragments of memory, constructing a narrative that unfolds as the wearer moves. Some pieces protrude, creating sculptural dimensions, while others lay flat, forming a second skin of imagery that blurs the line between fabric and print, past and present.
As the wearer moves, the composition shifts—images overlap, revealing hidden details, while shadows and highlights continuously reshape the visual structure of the costume. This ever-changing interplay between static imagery and fluid motion gives the impression that the character exists in multiple layers of time, with history literally wrapping around them. The costume, no longer a fixed object, becomes an evolving entity, responsive to its environment and the gestures of the performer.
Ultimately, this fluid composition both reveals and illustrates the essence of the character, making the wearer a living canvas where history, memory, and storytelling merge into one. The fragmented visuals invite interpretation, encouraging viewers to piece together the narrative themselves. Each collage serves as a window into another world, drawing connections between personal identity, cultural history, and the ephemeral nature of performance.
Paso 3. Detrás de escena.
Step 3. Behind the scenes.
Junto con el equipo, filmamos un video corto que captura la esencia de cada personaje. Mediante tomas cuidadosamente compuestas, movimiento e iluminación, buscamos dar vida al vestuario, resaltando su interacción con el cuerpo y el espacio circundante. Cada escena fue diseñada para enfatizar no solo los detalles visuales del vestuario, sino también las emociones y narrativas que lo sustentan.
Experimentamos con diferentes ángulos, ritmos y movimientos de cámara para crear una experiencia dinámica e inmersiva. Los actores encarnaron las personalidades y estados de ánimo de sus respectivos personajes, utilizando gestos y expresiones para enriquecer la narrativa. El uso de la iluminación y los elementos de fondo contribuyó a crear un ambiente onírico, casi teatral.
Este video sirve tanto como documentación como extensión artística del proyecto, ofreciendo una mirada más profunda al mundo que creamos. Al combinar diseño de vestuario, actuación y cinematografía, buscamos transformar imágenes estáticas en una composición viva y dinámica que transmita plenamente la profundidad e individualidad de cada personaje.
Together with the team, we filmed a short video capturing the essence of each character. Through carefully composed shots, movement, and lighting, we aimed to bring the costumes to life, highlighting how they interact with the body and the surrounding space. Each scene was designed to emphasize not only the visual details of the costumes but also the emotions and narratives behind them.
We experimented with different angles, pacing, and camera movements to create a dynamic and immersive experience. The performers embodied the personalities and moods of their respective characters, using gestures and expressions to enhance the storytelling. The use of lighting and background elements further helped to set the tone, creating a dreamlike, almost theatrical atmosphere.
This video serves as both documentation and an artistic extension of the project, offering a deeper look into the world we created. By blending costume design, performance, and cinematography, we aimed to transform static images into a living, breathing composition that fully conveys the depth and individuality of each character.
Paso 4. Sesión de fotos.
Step 4. Photoshoot.
Fotos para carteles.
Tomamos fotografías separadas específicamente para carteles y materiales promocionales.
Photos for posters.
We took separate photos specifically for posters and promotional materials.
Paso 5.
Step 5.
Fotografías de la performance con actores y bailarines de danza contemporánea.
Photos of the performance featuring actors and contemporary dance performers.
Actuación. Vídeo.
Performance. Video.
Una grabación en vídeo de la actuación con actores y bailarines de danza contemporánea.
A video recording of the performance featuring actors and contemporary dance performers.







































3 comentarios
Wow, Venera, ¡¡¡un proyecto fantástico!!!
Gracias por compartir el proceso.
Excelente !
Hermoso 😍🤩
Entra o únete Gratis para comentar