'68 voces', un proyecto para salvar la identidad indígena
“Cuando muere una lengua muere una forma de ver distinto el mundo, una ventana a un universo”.
Partiendo de esta verdad tan dolorosa ha nacido 68 voces, el proyecto que inició Gabriela Badillo en el 2013 y que todavía está en fase de desarrollo. En México se hablan 364 variantes lingüísticas, clasificadas en 68 agrupaciones y 11 familias lingüísticas; y al menos la mitad están en proceso de “extinción acelerada”. La impulsora del proyecto es directora creativa y fundadora del estudio Combo y se ha propuesto darles voz por medio de un proyecto de animación colaborativo que desarrolla cuentos indígenas animados narrados en su lengua originaria.
La idea de '68 voces' surgió tras el fallecimiento del abuelo de Gabriela Badillo, maya originario de Maxcanú (Yucatán). Fue entonces cuando ella se dio cuenta de que con él se enterraba un mar de sabiduría que incluía historias, tradiciones, costumbres y un idioma.
Actualmente las lenguas indígenas son minoritarias y quienes las hablan sufren, a menudo, algún grado de discriminación. El proyecto pretende fomentar el orgullo hacia todas las comunidades y culturas que forman parte de la riqueza cultural de México y el respeto y uso de las lenguas indígenas mexicanas.
Los cuentos están basados en la cultura popular, historias traspasadas de generación en generación por via oral y en la obra de autores como Miguel León Portilla, Andrés Henestrosa, Hermenegildo López, Isaac Esau Carrillo Can, Manuel Espinosa Sainos; siempre utilizando la lengua originaria y con mucho mimo a la hora de traducirlos visualmente a modo de ilustración.
El proyecto todavía no está completado, pero ya se ha creado buena parte de los cuentos que recogerá 68 voces.
0 comentarios