Foros Fotografía
¿Cómo llamáis en castellano al efecto 'bleach bypass'?
2 2 Respuestas Martes 7 de septiembre, 2010
Pues eso, no sé si los fotógrafos usan algún nombre técnico especial para referirse al 'bleach bypass' en castellano, si se puede llamar simplemente 'efecto quemado' o si es habitual usar el término directamente en inglés.
-
selu
Registrado desde 15/05/07 / Número de posts: 413
Si no me falla eso es pasarse el blanqueador no? -
_blank
Registrado desde 25/09/08 / Número de posts: 539
Creo que en la fotografía/cine tradicional se hace saltándose el paso del blanqueador, pero no soy fotógrafa y no tengo mucha idea de cómo funcionan los procesos de revelado. De todas formas, es un efecto que se usa mucho en digital y sé cómo queda el resultado, pero no sé si la gente usa habitualmente el término en inglés o hay otra manera de llamarlo en castellano.
Áreas Domestika
- Diseño (gráfico, web, industrial, producto)
- Programación (cliente, servidor, accesibilidad)
- Ilustración (autores, inspiración, técnicas)
- Fotografía (técnica, equipo, autores)
- Motion Graphics (showreels, software, estudios)
- Publicidad (campañas, anuncios, ideas)
- Informática (software, hardware, trucos)
- 3D (técnicas, iluminación, modelado)
- Experiencia de Usuario (usabilidad, AI, HCI)
- Cine, vídeo y televisión (críticas, producción)
- Música y Audio (sonidos, loops, discos)
- Espacios (arquitectura, interiorismo)